Midilibre.fr
Tous les blogs | Alerter le modérateur| Envoyer à un ami | Créer un Blog

lundi, 28 juin 2010

b'tkalim ?

ça y est, je me suis mise à l'arabe !

Non pas que je n'avais pas essayé jusqu'ici, mais la méthode laossienne a du mal à prendre en Egypte.

Entre un univers de travail francophone et un difficulté à parler librement et ouvertement avec les gens dans la rue,  pression religieuse oblige, j'ai l'impression d'avoir le même niveau ici après neuf mois qu'au Laos au bout de deux mois. 

Conseillée par mon amie Nina, j'ai donc pris une prof super sympa et qui me fais pas mal bosser.


P6230005.JPG

 

Je suis très fière, comme un gamin de 5 ans à peu près, de vous montrer comment j'écris bien mon nom et le métier que je fais.

Première constatation, écrire de droite à gauche, c'est pratique pour les gauchers.

Sortons des considérations technique.

Lors du premier cours, j'ai appris "ana balbeiss higab" (1), comprenez "je porte le voile"... sans commentaire et les verbes principaux d'action : marcher, courir, se laver, lire, s'asseoir, se lever, manger, boire, s'habiller.

Quelques lettres aussi.

Lors du second cours, j'ai appris de nouvelles lettres et des noms d'animaux. je doute que "timseyh" le crocroco le crocroco, le crocodile, "dib" le loup ou "doub" l"ours me serve de manière récurrente, mais c'est assez dôle. Pour le coup, la "ba'arra" vache, le "harrouf" mouton (à ne pas confondre avec "halouf" porc) me serviront au quotidien.

J'ai appris de nouvelles lettres.

C'est difficile de se remettre à l'apprentissage quand cela fait longtemps que l'on n'a pas mis les pieds dans une école pour autre chose que pour enseigner... C'est parfois très drôle, aussi, de découvrir des choses. Jaune, au féminin, se dit "Safra", y aurait-il un rapport avec cet épice qui transforme nos plats de la même couleur, le safran ?

Difficile aussi, de tout retenir, de faire ses devoirs...

Allez, promis, je vous écrirai ce billet en arabe un de ces jours !

 

(1) Les mots sont écrits de manière approximative dans notre alphabet. Certains sons ne sont pas retranscriptibles.

Commentaires

Shoukran pour ce petit cours et bonne continuation dans ton apprentissage. Inch Allah !...

Écrit par : artgoutlong | mardi, 29 juin 2010

merci !!!
la suite au prochain épisode !

Écrit par : Ju | mardi, 29 juin 2010

Bravo ! Ne sois pas trop sévère avec toi-même chère Julie.
Je me souviens de toi, au tout début de ton séjour, tout juste quelques semaines, faisant l'effort de demander une boisson en arabe à la cafet'. Ok, c'était super drôle de t'observer et de t'entendre surtout ;-) Sublime mélange d'accent du sud et de sons ressemblant à de l'égyptien -suis vache là- mais le serveur a compris ce que tu demandais et c'est l'ESSENTIEL !

Ton attitude était touchante surtout lorsque l'on sait que les serveurs sont francophones ;-)

Bon courage pour les cours !

Écrit par : latiti latiti latifa | mercredi, 30 juin 2010

héhéhé !
j'ai jamais capté qu'ils parlent français parce que j'ai passé l'année à essayer de leur parler arabe, héhé ! ce sont eux qui m'ont appris à faire le mazbout d'ailleurs et je peux me vaner de faire un des meilleurs cafés du Caire, héhé ! Meilleur que celui des artistes du CFCC !

Écrit par : Ju | mercredi, 30 juin 2010

Les commentaires sont fermés.